"kaba" meaning in All languages combined

See kaba on Wiktionary

Noun [bahasa Indonesia]

  1. sastra tradisional Minangkabau yang berbentuk prosa berirama, kalimatnya sederhana dengan 3-5 kata sehingga dapat diucapkan secara berirama atau didendangkan, tema ceritanya bermacam-macam, seperti kepahlawanan, petualangan, pelipur lara, dan kisah cinta
    Sense id: id-kaba-id-noun-6Qm9~fRc
The following are not (yet) sense-disambiguated

Particle [bahasa Melayu Tengah]

Audio: LL-Q3367751 (pse)-Cloudy (Losstreak)-kaba.wav , LL-Q3367751 (pse)-Rezzzyy-kaba.wav , LL-Q3367751 (pse)-Tarijushi-kaba.wav Forms: kabah, kaban
  1. kamu
    Sense id: id-kaba-unknown-particle-NCgQZ0HL
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [bahasa Minangkabau]

  1. kabar
    Sense id: id-kaba-min-noun-~yxQeape
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [bahasa Palembang]

  1. kamu; yang diajak bicara; yang disapa (dalam ragam akrab atau kasar)
    Sense id: id-kaba-mui-pron-nmKEWm7w
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Kata bahasa Palembang, Pronomina
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata bahasa Indonesia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata bahasa bahasa Indonesia diterbitkan dari bahasa bahasa Minangkabau",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Indonesia yang dipinjam dari bahasa Minangkabau",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Indonesia yang diserap utuh dari bahasa Minangkabau",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "id",
      "name": "Nomina",
      "orig": "id:Nomina",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "id",
      "name": "Nomina (dasar)",
      "orig": "id:Nomina (dasar)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Pinjaman dari bahasa Minangkabau kaba"
  ],
  "lang": "bahasa Indonesia",
  "lang_code": "id",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nomina",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "sastra tradisional Minangkabau yang berbentuk prosa berirama, kalimatnya sederhana dengan 3-5 kata sehingga dapat diucapkan secara berirama atau didendangkan, tema ceritanya bermacam-macam, seperti kepahlawanan, petualangan, pelipur lara, dan kisah cinta"
      ],
      "id": "id-kaba-id-noun-6Qm9~fRc"
    }
  ],
  "word": "kaba"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata bahasa Basemah",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata bahasa Enim",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata bahasa Melayu Tengah",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata bahasa Semende",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Templat bahasa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "WikiTutur - Besemah",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "WikiTutur - Semende",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "WikiTutur Palembang 18 Februari 2024",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "pse",
      "name": "Lema dengan tautan audio",
      "orig": "pse:Lema dengan tautan audio",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "pse",
      "name": "Partikel",
      "orig": "pse:Partikel",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "kabah"
    },
    {
      "form": "kaban"
    }
  ],
  "lang": "bahasa Melayu Tengah",
  "lang_code": "unknown",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Partikel",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "kaba jeme mane"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kamu"
      ],
      "id": "id-kaba-unknown-particle-NCgQZ0HL"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q3367751 (pse)-Cloudy (Losstreak)-kaba.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q3367751_(pse)-Cloudy_(Losstreak)-kaba.wav/LL-Q3367751_(pse)-Cloudy_(Losstreak)-kaba.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q3367751_(pse)-Cloudy_(Losstreak)-kaba.wav/LL-Q3367751_(pse)-Cloudy_(Losstreak)-kaba.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suara (Basemah)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q3367751 (pse)-Cloudy (Losstreak)-kaba.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q3367751 (pse)-Rezzzyy-kaba.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q3367751_(pse)-Rezzzyy-kaba.wav/LL-Q3367751_(pse)-Rezzzyy-kaba.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q3367751_(pse)-Rezzzyy-kaba.wav/LL-Q3367751_(pse)-Rezzzyy-kaba.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suara (Enim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q3367751 (pse)-Rezzzyy-kaba.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q3367751 (pse)-Tarijushi-kaba.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q3367751_(pse)-Tarijushi-kaba.wav/LL-Q3367751_(pse)-Tarijushi-kaba.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q3367751_(pse)-Tarijushi-kaba.wav/LL-Q3367751_(pse)-Tarijushi-kaba.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suara (Semende)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q3367751 (pse)-Tarijushi-kaba.wav"
    }
  ],
  "word": "kaba"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata bahasa Minangkabau",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "WikiTutur - Minangkabau",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "WikiTutur Padang 11 Februari 2024",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "min",
      "name": "Nomina",
      "orig": "min:Nomina",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "bahasa Minangkabau",
  "lang_code": "min",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nomina",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "baa kaba kini, sanak?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kabar"
      ],
      "id": "id-kaba-min-noun-~yxQeape"
    }
  ],
  "word": "kaba"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata bahasa Palembang",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "plm",
      "name": "Pronomina",
      "orig": "plm:Pronomina",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "bahasa Palembang",
  "lang_code": "mui",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronomina",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "kamu; yang diajak bicara; yang disapa (dalam ragam akrab atau kasar)"
      ],
      "id": "id-kaba-mui-pron-nmKEWm7w"
    }
  ],
  "word": "kaba"
}
{
  "categories": [
    "Kata bahasa Indonesia",
    "Kata bahasa bahasa Indonesia diterbitkan dari bahasa bahasa Minangkabau",
    "Lema bahasa Indonesia yang dipinjam dari bahasa Minangkabau",
    "Lema bahasa Indonesia yang diserap utuh dari bahasa Minangkabau",
    "id:Nomina",
    "id:Nomina (dasar)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Pinjaman dari bahasa Minangkabau kaba"
  ],
  "lang": "bahasa Indonesia",
  "lang_code": "id",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nomina",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "sastra tradisional Minangkabau yang berbentuk prosa berirama, kalimatnya sederhana dengan 3-5 kata sehingga dapat diucapkan secara berirama atau didendangkan, tema ceritanya bermacam-macam, seperti kepahlawanan, petualangan, pelipur lara, dan kisah cinta"
      ]
    }
  ],
  "word": "kaba"
}

{
  "categories": [
    "Kata bahasa Basemah",
    "Kata bahasa Enim",
    "Kata bahasa Melayu Tengah",
    "Kata bahasa Semende",
    "Templat bahasa",
    "WikiTutur - Besemah",
    "WikiTutur - Semende",
    "WikiTutur Palembang 18 Februari 2024",
    "pse:Lema dengan tautan audio",
    "pse:Partikel"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "kabah"
    },
    {
      "form": "kaban"
    }
  ],
  "lang": "bahasa Melayu Tengah",
  "lang_code": "unknown",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Partikel",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "kaba jeme mane"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kamu"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q3367751 (pse)-Cloudy (Losstreak)-kaba.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q3367751_(pse)-Cloudy_(Losstreak)-kaba.wav/LL-Q3367751_(pse)-Cloudy_(Losstreak)-kaba.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q3367751_(pse)-Cloudy_(Losstreak)-kaba.wav/LL-Q3367751_(pse)-Cloudy_(Losstreak)-kaba.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suara (Basemah)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q3367751 (pse)-Cloudy (Losstreak)-kaba.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q3367751 (pse)-Rezzzyy-kaba.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q3367751_(pse)-Rezzzyy-kaba.wav/LL-Q3367751_(pse)-Rezzzyy-kaba.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q3367751_(pse)-Rezzzyy-kaba.wav/LL-Q3367751_(pse)-Rezzzyy-kaba.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suara (Enim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q3367751 (pse)-Rezzzyy-kaba.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q3367751 (pse)-Tarijushi-kaba.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q3367751_(pse)-Tarijushi-kaba.wav/LL-Q3367751_(pse)-Tarijushi-kaba.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q3367751_(pse)-Tarijushi-kaba.wav/LL-Q3367751_(pse)-Tarijushi-kaba.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suara (Semende)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q3367751 (pse)-Tarijushi-kaba.wav"
    }
  ],
  "word": "kaba"
}

{
  "categories": [
    "Kata bahasa Minangkabau",
    "WikiTutur - Minangkabau",
    "WikiTutur Padang 11 Februari 2024",
    "min:Nomina"
  ],
  "lang": "bahasa Minangkabau",
  "lang_code": "min",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nomina",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "baa kaba kini, sanak?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kabar"
      ]
    }
  ],
  "word": "kaba"
}

{
  "categories": [
    "Kata bahasa Palembang",
    "plm:Pronomina"
  ],
  "lang": "bahasa Palembang",
  "lang_code": "mui",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronomina",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "kamu; yang diajak bicara; yang disapa (dalam ragam akrab atau kasar)"
      ]
    }
  ],
  "word": "kaba"
}

Download raw JSONL data for kaba meaning in All languages combined (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-29 from the idwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.